谚语歇后语
桂林话音系有声母18个(含零声母);韵母35个;声调4个。桂林话声母`塞音塞擦音鼻音擦音不送气送气不送气送气唇音ppʻ``mf舌尖音ttʻ``n`舌齿音``ʦʦʻ`s舌面音``ʨʨʻ`ɕ舌根音k
城门失火殃及池鱼是什么意思前言城门失火,殃及池鱼比喻没有直接联系的事物之间,也可能存在着某种间接的联系,如果一方出现了问题,另一方也可能遭受祸害。出处北齐杜弼檄
分类:什么 意思 解释 出处
栏目:谚语百科 2021-01-11
常德自古就有鱼米之乡的美称。得天独厚的饮食资源,使常德的饮食在制作方法上自成一派,无论是炖.炒.卤.炸.烩,还是蒸.烤.醉.炙.溜,都能体现浓厚的常德特色*。与之相生相
分类:民间 饮食 谚语 解释 大全 哪些
栏目:谚语百科 2021-01-10
为大家带来的是义乌有钿讨个老婆大,无钿讨个平腰盘,自背自抱大。有钿讨个老婆大,无钿讨个平腰盘,自背自抱大。这是一句在义乌民间流传很广的谚语,道出了早年贫富人家不同
分类:老婆 解释 意思 哪些
栏目:民间谚语 2021-01-10
Fools has fortune 翻译解释为:呆人有呆福。
分类:翻译 解释 什么 意思
栏目:学习谚语 2021-01-08
Good watch prevents misfortune 翻译解释为:谨慎消灾。
Близок локоть,да не укусишь.胳膊肘离得近,可是咬不着。含义为:看起来容易,可是办不到;虽近在咫尺,但可望而不可即。早知今日,悔不当初。Бог
分类:谚语 俗语 哪些 翻译 解释 意思
有关于狗的谚语英文_英语中关于狗的谚语:They treated him like a dog.他们把他看得猪狗不如。There is no point in having a dog-eat-dog attitude.狗咬狗是不对的
分类:翻译 常用 有关 谚语 英文 哪些 解释 意思 简短
A bully is always a coward 翻译解释为:色厉内荏。
栏目:学习谚语 2021-01-07
Every potter praises hit pot 翻译解释为:王婆卖瓜,自卖自夸。
A fall into a pit, a gain in your wit 翻译解释为:吃一堑,长一智。
A close mouth catches no flies 翻译解释为:病从口入。
A light heart lives long 翻译解释为:静以修身。
A still tongue makes a wise head 翻译解释为:寡言者智。
A bad thing never dies 翻译解释为:遗臭万年。
Be swift to hear, slow to speak 翻译解释为:听宜敏捷,言宜缓行。
Actions speak louder than words 翻译解释为:事实胜于雄辩。
Far from eye, far from heart 翻译解释为:眼不见,心不烦。
A good book is a good friend 翻译解释为:好书如挚友。
Far water does not put out near fire 翻译解释为:远水救不了近火。
Custom makes all things easy 翻译解释为:有个好习惯,事事皆不难。
Children are what the mothers are 翻译解释为:耳濡目染,身教言传。
Don't put the cart before the horse 翻译解释为:不要本末倒置。
Four eyes see more than two 翻译解释为:集思广益。
All that ends well is well 翻译解释为:结果好,就一切都好。
A man without money is no man at all 翻译解释为:一分钱难倒英雄汉。
Fact speak louder than words 翻译解释为:事实胜于雄辩。
Do well and have well 翻译解释为:善有善报。
Blood will have blood 翻译解释为:血债血偿。
A faithful friend is hard to find 翻译解释为:知音难觅。
A great talker is a great liar 翻译解释为:说大话者多谎言。
A bad beginning makes a bad ending 翻译解释为:不善始者不善终。
Books and friends should be few but good 翻译解释为:读书如交友,应求少而精。
Adversity leads to prosperity 翻译解释为:穷则思变。
Do nothing by halves 翻译解释为:凡事不可半途而废。
Do it now 翻译解释为:机不可失,时不再来。
A hedge between keeps friendship green 翻译解释为:君子之交淡如水。
Friends agree best at distance 翻译解释为:朋友之间也会保持距离。
Business is business 翻译解释为:公事公办。
All roads lead to Rome 翻译解释为:条条大路通罗马。
An eye for an eye and a tooth for a tooth 翻译解释为:以眼还眼,以牙还牙。
A good conscience is a soft pillow 翻译解释为:不做亏心事,不怕鬼叫门。
Between friends all is common 翻译解释为:朋友之间不分彼此。
Caution is the parent of safety 翻译解释为:小心驶得万年船。
A constant guest is never welcome 翻译解释为:常客令人厌。
A boaster and a liar are cousins-german 翻译解释为:吹牛与说谎本是同宗。
分类:解释 翻译 什么 意思
Content is better than riches 翻译解释为:知足者常乐。
A mother's love never changes 翻译解释为:母爱永恒。
Great trees are good for nothing but shade 翻译解释为:大树底下好乘凉。
All good things come to an end 翻译解释为:天下没有不散的筵席。
An old dog cannot learn new tricks 翻译解释为:老狗学不出新把戏。
Fortune knocks once at least at every man's gate 翻译解释为:风水轮流转。
A bad workman always blames his tools 翻译解释为:不会撑船怪河弯。
Friends must part 翻译解释为:再好的朋友也有分手的时候。
A rolling stone gathers no moss 翻译解释为:滚石不生苔,转业不聚财。
Choose an author as you choose a friend 翻译解释为:择书如择友。
Every door may be shut, but death's door 翻译解释为:人生在世,唯死难逃。
God helps those who help themselves 翻译解释为:自助者天助。
Each bird love to hear himself sing 翻译解释为:孤芳自赏。
Great men have great faults 翻译解释为:英雄犯大错误。
Even Homer sometimes nods 翻译解释为:智者千虑,必有一失。
An ounce of prevention is worth a pound of cure 翻译解释为:预防为主,治疗为辅。
Count one's chickens before they are hatched 翻译解释为:蛋未孵先数雏。
An apple a day keeps the doctor away 翻译解释为:一天一苹果,不用请医生。
Every man has his faults 翻译解释为:金无足赤,人无完人。
Forbidden fruit is sweet 翻译解释为:禁果格外香。
Easier said than done 翻译解释为:说得容易,做得难。
Don't trouble trouble until trouble troubles you 翻译解释为:不要自找麻烦。
Fools grow without watering 翻译解释为:朽木不可雕。
Even reckoning makes long friends 翻译解释为:亲兄弟,明算账。
All that glitters is not gold 翻译解释为:闪光的不一定都是金子。
A good husband makes a good wife 翻译解释为:夫善则妻贤。
All rivers run into sea 翻译解释为:海纳百川。
Every man has his weak side 翻译解释为:人人都有弱点。
A year's plan starts with spring 翻译解释为:一年之计在于春。
Don't make a mountain out of a molehill 翻译解释为:不要小题大做。
A wise head makes a close mouth 翻译解释为:真人不露相,露相非真人。
Fire is a good servant but a bad master 翻译解释为:火是一把双刃剑。
Faults are thick where love is thin 翻译解释为:一朝情意淡,样样不顺眼。
A man becomes learned by asking questions 翻译解释为:不耻下问才能有学问。
Better late than never 翻译解释为:不怕慢,单怕站。
Good health is over wealth 翻译解释为:健康是最大的财富。
Don't claim to know what you don't know 翻译解释为:不要不懂装懂。
Blood is thicker than water 翻译解释为:血浓于水。
A good medicine tastes bitter 翻译解释为:良药苦口。
A friend is easier lost than found 翻译解释为:得朋友难,失朋友易。
Don't have too many irons in the fire 翻译解释为:不要揽事过多。
As a man sows, so he shall reap 翻译解释为:种瓜得瓜,种豆得豆。
'After you' is good manners 翻译解释为:您先请是礼貌。
Example is better then percept 翻译解释为:说一遍,不如做一遍。
A man cannot spin and reel at the same time 翻译解释为:一心不能二用。
Creep before you walk 翻译解释为:循序渐进。
Envy has no holidays 翻译解释为:忌妒之人无宁日。
Every man is the architect of his own fortune 翻译解释为:自己的命运自己掌握。
A friend without faults will never be found 翻译解释为:没有十全十美的朋友。
A little body often harbors a great soul 翻译解释为:浓缩的都是精品。
Every dog has his day 翻译解释为:谁都有得意的时候。
Bad news has wings 翻译解释为:好事不出门,坏事传千里。
Doing is better than saying 翻译解释为:与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
A friend is never known till a man has need 翻译解释为:需要之时方知友。
A little knowledge is a dangerous thing 翻译解释为:一知半解,自欺欺人。
推荐