谚语歇后语

120句实用英语谚语有哪些带翻译

栏目:学习谚语阅读:3 时间:2020-11-10来源:大全汇总

120句实用英语谚语:

1.Children should be seen but not be heard 翻译解释为:大人说话,小孩别插嘴。

2.If a man once fall, all will tread on him 翻译解释为:人倒众人踩。

3.Fools haste is no speed 翻译解释为:欲速则不达。

4.A fair death honours the whole life 翻译解释为:死得其所,流芳百世。

5.A straw will show which way the wind blows 翻译解释为:草动知风向。

6.Lookers-on see most of the game 翻译解释为:旁观者清,当局者迷。

7.Fortune knocks once at everyones door 翻译解释为:人人都有走运的一天。

8.Every bean hath its black 翻译解释为:人孰无过?

9.Judge not of man and things at first sight 翻译解释为:初次印象,难得真相。

10.Diamond cut diamond 翻译解释为:棋逢对手,将遇良才。

11.A tale never loses in telling 翻译解释为:故事越传越长。

12.Ill news flies apace 翻译解释为:恶事传千里。

13.Do not quarrel with your bread and butter 翻译解释为:不要自砸饭碗。

14.He that travels far knows much 翻译解释为:远行者,见识广。

15.When one will not, two cannot quarrel 翻译解释为:一个巴掌拍不响。

16.When wine sinks, words swim 翻译解释为:美酒一下肚,话匣关不住。

17.The cheap buyer takes bad meat 翻译解释为:便宜无好货。

18.Short pleasure, long lament 翻译解释为:痛快一时,痛苦一世。

19.Money is the root of all evil 翻译解释为:金钱是万恶之源。

20.Grasp all, lose all 翻译解释为:欲尽得,必尽失。

21.Friendship should not be all on one side 翻译解释为:友谊靠双方。

22.Empty vessels make the most noise 翻译解释为:满瓶子不响,空瓶子晃荡。

23.The day has eyes, the night has ears 翻译解释为:若要人不知,除非己莫为。

24.Go while the going is good 翻译解释为:此时不走,更待何时?(见好就收?)

25.The best mirror is an old friend 翻译解释为:老友是明镜。

26.Teaching others teaches yourself 翻译解释为:教学相长。

27.Fortune favours those who use their judgement 翻译解释为:智才天助。

28.Merry meet, merry part 翻译解释为:好聚好散。

29.Heis rich that has few wants 翻译解释为:无欲者为富。

30.No way is impossible to courage 翻译解释为:勇士面前,无路不通。

31.He that begins many things, finishes but few 翻译解释为:贪多嚼不烂。

32.He that is full of himself is very empty 翻译解释为:妄自尊大,腹中空空。

33.Do not cry for the moon 翻译解释为:海底捞月办不到。

34.Do not cry out before you are hurt 翻译解释为:没受伤,别乱叫。

35.Good council has no price 翻译解释为:忠言无价。

36.A good husband makes a good wife 翻译解释为:夫善则妻贤。

37.A still tongue makes a wise head 翻译解释为:寡言为智。

38.Least said, soonest mended 翻译解释为:少说为佳。

39.The fox may grow grey, but never good 翻译解释为:江山易改,本性难移。

40.Reason is the guide and light of life 翻译解释为:理智是人生的灯塔。

41.All roads lead to Rome 翻译解释为:条条大路通罗马。

42.Everything comes to him who waits 翻译解释为:耐心等待,万事皆成。

43.Love me, love my dog 翻译解释为:爱屋及乌。

44.A bad workman always blames his tools 翻译解释为:拙匠总怪工具差。

45.Virture is fairer far than beauty 翻译解释为:美德远胜于美貌。

46.Beauty and folly are often companions 翻译解释为:美貌常和愚蠢结伴。

47.Misfortunes never come singly 翻译解释为:祸不单行。

48.Cleanliness is next to godliness 翻译解释为:整洁近于美德。

49.Absence makes the heart grow fonder 翻译解释为:别离情更深。

50.Practice makes perfect 翻译解释为:熟能生巧。

51.No fool like an old fool 翻译解释为:老糊涂,最糊涂。

52.Fortune favours fools 翻译解释为:傻子有傻福。

53.Among the blinds the one-eyed man is king 翻译解释为:山中无老虎,猴子称大王。

54.Never make a mountain of a molehill 翻译解释为:切勿小题大做。

55.Men make houses, women make homes 翻译解释为:男人盖房,女人持家。

56.If it were not for the hope, the heart would break 翻译解释为:人若无希望,心碎肝肠断。

57.An evil lesson is soon learned 翻译解释为:恶习易染。

58.Hedge have eyes and walls have ears 翻译解释为:篱笆有眼,墙壁长耳。

59.Let bygones be bygones 翻译解释为:既往不咎。多一事不如少一事。

60.What is done by night appears by day 翻译解释为:若要人不知,除非己莫为。

61.All lay loads on a willing horse 翻译解释为:好马负重。

62.Health is better than wealth 翻译解释为:健康胜于财富。

63.Look at the bright side 翻译解释为:满怀信心。

64.Hear all parties 翻译解释为:兼听则明,偏听则暗。

65.Fast bind, fast find 翻译解释为:藏的好,丢不了。

66.Where there is a will, there is a way 翻译解释为:有志者,事竟成。

67.Stolen fruit is sweetest 翻译解释为:偷来的果子分外甜。

68.Waste not, want not 翻译解释为:俭则不匮。

69.Joy surfeited turns to sorrow 翻译解释为:乐极生悲。

70.All things are difficult before they are easy 翻译解释为:万事开头难。

71.Doing nothing is doing ill 翻译解释为:无所事事,必干坏事。

72.Once bitten, twice shy 翻译解释为:一朝被蛇咬,十年怕井绳。

73.Better lose the saddle than the horse 翻译解释为:宁可失鞍,不可丢马。

74.A useful trade is a mine of gold 翻译解释为:一技在身犹如金矿在手。

75.Still waters run deep 翻译解释为:流静水深,人静心深。大智若愚,大巧若拙。真人不露相。

76.Every bird likes its own nest the best 翻译解释为:金窝银窝,不如自家的草窝。

77.Tall trees catch much wind 翻译解释为:树大招风。

78.Words are but wind, but seeing is believing 翻译解释为:耳听为虚,眼见为实。

79.Seeing is believing 翻译解释为:眼见为实。

80.A man who has friends must show himself friendly 翻译解释为:要想交朋友,就得有诚意。

81.Knowledge is power 翻译解释为:知识就是力量。

82.Fine feathers make fine birds 翻译解释为:佛要金装,人要衣装。

83.Cheats never prosper 翻译解释为:靠欺骗,难发财。

84.Soon got, soon spent 翻译解释为:来得容易,去得也快。

85.No pains, no gains 翻译解释为:不劳无获。

86.Misfortunes comes on wings and depart on foot 翻译解释为:祸来如飞行,祸去似步行。

87.Fortune favors the brave 翻译解释为:天佑勇者。

88.Content is better than riches 翻译解释为:知足胜于财富。

89.A wonder lasts but nine days 翻译解释为:什么新奇得事也新不了几天。

90.Better to wear out than rust out 翻译解释为:与其锈坏,不如用坏。

91.Home is where the heart is 翻译解释为:哪里最欢乐,哪里就是家。

92.Every man hath his weak side 翻译解释为:人皆有弱点。

93.Do not try to teach your grandmother to such eggs 翻译解释为:不要班门弄斧。

94.Bad excuses are worse than none 翻译解释为:狡辩比不辩还糟。

95.Half a loaf is better than no bread 翻译解释为:有总比没有好。

96.East or west, home is the best 翻译解释为:东也好,西也好,还是家最好。

97.Experience must be bought 翻译解释为:要取得经验,须付出代价。

98.After dinner sit a while 翻译解释为:饭后坐一会。

99.A penny saved is a penny earned 翻译解释为:省一文就是得一文。

100.A man is known by his friends 翻译解释为:视其友,知其人。

101.Lies have short legs 翻译解释为:谎言终究要败露。

102.Soon learnt, soon forgotten 翻译解释为:学的快,忘得快。

103.Satan always finds work for idle hands 翻译解释为:游手好闲不干好事。

104.Well begun is half done 翻译解释为:良好的开端是成功的一半。

105.You can not see the wood for the tree 翻译解释为:见数不见林,问题看不清。

106.Envy never enriched any man 翻译解释为:妒忌决不会致富。

107.It is better to do well than to say well 翻译解释为:与其夸夸其谈,不如埋头苦干。

108.A friend is easier lost than found 翻译解释为:失友容易交友难。

109.Fools build houses and wise men live in them 翻译解释为:愚者造房,智者租房。

110.Constant dropping wears away a stone 翻译解释为:水滴石穿。

111.Weak things united become strong 翻译解释为:一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。

112.Say nothing, think the more 翻译解释为:多思寡言。

113.Sadness and gladness succeed one another 翻译解释为:乐极生悲,苦尽甘来。

114.Experience is the best teacher 翻译解释为:经验是良师。

115.Never buy a pig in the poke 翻译解释为:东西没看清,不要急着买。

116.Pardon all men , but never thyself 翻译解释为:严以待己,宽以待人。

117.God help those who help themselves 翻译解释为:自助者天助。

118.Second thought are best 翻译解释为:三思而后行。

119.Even a worm will turn 翻译解释为:人急造反,狗急跳墙。

120.Love is blind 翻译解释为:爱是盲目的。

分类:谚语 英文 哪些 翻译

相关文章