谚语歇后语

英语谚语大全 带翻译有哪些

栏目:学习谚语阅读:3 时间:2020-11-10来源:大全汇总

英语谚语大全 带翻译:

1.All lay loads on a willing horse 翻译解释为:好马负重。

2.Health is better than wealth 翻译解释为:健康胜于财富。

3.Look at the bright side 翻译解释为:满怀信心。

4.Hear all parties 翻译解释为:兼听则明,偏听则暗。

5.Fast bind, fast find 翻译解释为:藏的好,丢不了。

6.Where there is a will, there is a way 翻译解释为:有志者,事竟成。

7.Stolen fruit is sweetest 翻译解释为:偷来的果子分外甜。

8.Waste not, want not 翻译解释为:俭则不匮。

9.Joy surfeited turns to sorrow 翻译解释为:乐极生悲。

10.All things are difficult before they are easy 翻译解释为:万事开头难。

11.Doing nothing is doing ill 翻译解释为:无所事事,必干坏事。

12.Once bitten, twice shy 翻译解释为:一朝被蛇咬,十年怕井绳。

13.Better lose the saddle than the horse 翻译解释为:宁可失鞍,不可丢马。

14.A useful trade is a mine of gold 翻译解释为:一技在身犹如金矿在手。

15.Still waters run deep 翻译解释为:流静水深,人静心深。大智若愚,大巧若拙。真人不露相。

16.Every bird likes its own nest the best 翻译解释为:金窝银窝,不如自家的草窝。

17.Tall trees catch much wind 翻译解释为:树大招风。

18.Words are but wind, but seeing is believing 翻译解释为:耳听为虚,眼见为实。

19.Seeing is believing 翻译解释为:眼见为实。

20.A man who has friends must show himself friendly 翻译解释为:要想交朋友,就得有诚意。

21.Knowledge is power 翻译解释为:知识就是力量。

22.Fine feathers make fine birds 翻译解释为:佛要金装,人要衣装。

23.Cheats never prosper 翻译解释为:靠欺骗,难发财。

24.Soon got, soon spent 翻译解释为:来得容易,去得也快。

25.No pains, no gains 翻译解释为:不劳无获。

26.Misfortunes comes on wings and depart on foot 翻译解释为:祸来如飞行,祸去似步行。

27.Fortune favors the brave 翻译解释为:天佑勇者。

28.Content is better than riches 翻译解释为:知足胜于财富。

29.A wonder lasts but nine days 翻译解释为:什么新奇得事也新不了几天。

30.Better to wear out than rust out 翻译解释为:与其锈坏,不如用坏。

31.Home is where the heart is 翻译解释为:哪里最欢乐,哪里就是家。

32.Every man hath his weak side 翻译解释为:人皆有弱点。

33.Do not try to teach your grandmother to such eggs 翻译解释为:不要班门弄斧。

34.Bad excuses are worse than none 翻译解释为:狡辩比不辩还糟。

35.Half a loaf is better than no bread 翻译解释为:有总比没有好。

36.East or west, home is the best 翻译解释为:东也好,西也好,还是家最好。

37.Experience must be bought 翻译解释为:要取得经验,须付出代价。

38.After dinner sit a while 翻译解释为:饭后坐一会。

39.A penny saved is a penny earned 翻译解释为:省一文就是得一文。

40.A man is known by his friends 翻译解释为:视其友,知其人。

41.Lies have short legs 翻译解释为:谎言终究要败露。

42.Soon learnt, soon forgotten 翻译解释为:学的快,忘得快。

43.Satan always finds work for idle hands 翻译解释为:游手好闲不干好事。

44.Well begun is half done 翻译解释为:良好的开端是成功的一半。

45.You can not see the wood for the tree 翻译解释为:见数不见林,问题看不清。

46.Envy never enriched any man 翻译解释为:妒忌决不会致富。

47.It is better to do well than to say well 翻译解释为:与其夸夸其谈,不如埋头苦干。

48.A friend is easier lost than found 翻译解释为:失友容易交友难。

49.Fools build houses and wise men live in them 翻译解释为:愚者造房,智者租房。

50.Constant dropping wears away a stone 翻译解释为:水滴石穿。

51.Weak things united become strong 翻译解释为:一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。

52.Say nothing, think the more 翻译解释为:多思寡言。

53.Sadness and gladness succeed one another 翻译解释为:乐极生悲,苦尽甘来。

54.Experience is the best teacher 翻译解释为:经验是良师。

55.Never buy a pig in the poke 翻译解释为:东西没看清,不要急着买。

56.Pardon all men , but never thyself 翻译解释为:严以待己,宽以待人。

57.God help those who help themselves 翻译解释为:自助者天助。

58.Second thought are best 翻译解释为:三思而后行。

59.Even a worm will turn 翻译解释为:人急造反,狗急跳墙。

60.Love is blind 翻译解释为:爱是盲目的。

61.First come, first served 翻译解释为:先到先招待。

62.A true jest is no jest 翻译解释为:真笑话非笑话。

63.So many countries, so many customs 翻译解释为:国家不一,风俗各异。

64.A burnt child dreads the fire 翻译解释为:一朝被蛇咬,十年怕井绳。

65.Love me little, love me long 翻译解释为:细水常流,淡交长久。

66.It is good fishing in troubled waters 翻译解释为:混水好摸鱼。

67.Everybodys business is nobodys business 翻译解释为:众人的事儿没人管。

68.Children and fools tell the truth 翻译解释为:孩子和傻子,口中无诈语。

69.Do not cut off your nose to spite your face 翻译解释为:勿做害人害己事。

70.Great minds think alike 翻译解释为:英雄所见略同。

分类:谚语 英文 英语 大全 翻译 哪些

相关文章