谚语歇后语

常用英语谚语有哪些带翻译

栏目:学习谚语阅读:3 时间:2020-11-10来源:大全汇总

Every cook praises his own broth 翻译解释为:自吹自擂。

Every country has its customs 翻译解释为:乡有乡俗。

Every couple is not a pair 翻译解释为:同床异梦,貌合神离。

Every day is not Sunday 翻译解释为:好景不常在,好花不常开。

Every day of thy life is a leaf in thy history 翻译解释为:生命中的一天就是你历史上的一页。

Every dog has his day 翻译解释为:凡人都有得意之日。

Every dog has his day, and every man his hour 翻译解释为:人人都有得意的日子。

Every dog is a lion at home 翻译解释为:夜郎自大。

Every dog is valiant at his won door 翻译解释为:狗在家门前条条都凶悍。

Every door may be shut but death''s door 翻译解释为:除了死门外,每门都可关。

Every extremity is a fault 翻译解释为:万事过分都差误。

Every fool can find faults that wise man cannot remedy 翻译解释为:蠢人也能找出聪明人无法弥补的岔子来的。

Every heart has its own sorrow 翻译解释为:人人都有伤心处。

Every horse thinks his sack heaviest 翻译解释为:每疋马认为自己驮的袋子重。

Every Jack has his Jill 翻译解释为:有情人终成眷属。

Every little makes a mickle 翻译解释为:积少成多。

Every lover sees a thousand graces in the beloved object 翻译解释为:情人眼里出西施。

Every man has a fool in his sleeve 翻译解释为:聪明一世,糊涂一时。

Every man has his faults 翻译解释为:人孰无过。

Every man has his hobby-horse 翻译解释为:人各有所好。

Every man has his liking 翻译解释为:人各有所好。

Every man has his weak side 翻译解释为:人人都有自己的弱点。

Every man is best know to himself 翻译解释为:自己最了解自己。

Every man has the defects of his qualities 翻译解释为:一个人的好品质上也有不足之处。

Every man is the architect of his own fortune 翻译解释为:每个人都是他自己命运的建诛师。

Every man is the master of his own fortune 翻译解释为:每个人都是他自己的命运的主宰。

Every man is the son of his own works 翻译解释为:种瓜得瓜,种豆得豆。

Every man thinks his own geese swans 翻译解释为:每个人都以为自己的东西了不起。

Every medal has its reverse 翻译解释为:事物都有它的反面。

Every mother''s child is handsome 翻译解释为:老王卖瓜,自卖自夸。

Everyone is dissatisfied with his own fortune 翻译解释为:人对自己的命运总不感满足。

Every one''s faults are not written in their foreheads 翻译解释为:知人知面不知心。

Every pleasure has a pain 翻译解释为:乐中必有苦。

Every potter praises his own pot 翻译解释为:老王卖瓜,自卖自夸。

Every salesman boasts of his own wares 翻译解释为:老王卖瓜,自卖自夸。

Every shoe fits not every foot 翻译解释为:不能以己度人。

Everything comes to him who waits 翻译解释为:安心等待必有好处。

Everything has its seed 翻译解释为:无风不起浪。

Everything has its time and that time must be watched 翻译解释为:任何事情都有好的时机,不要随意放过。

Everything hath an end 翻译解释为:任何事物都有它的结果。

Everything is good in its season 翻译解释为:万物逢时皆美好。

Everything is good when new, but friend when old 翻译解释为:东西新的好,朋友老的好。

Everything is nice in your garden 翻译解释为:老王卖瓜,自卖自夸。

Everything must have a beginning 翻译解释为:凡是都有起源。

Everything new is fine 翻译解释为:新事物总是美好的。

Every tide hath its ebb 翻译解释为:兴盛之日必有衰退之时。

Every tree is known by its own fruit 翻译解释为:观其言行,知其为人。

Every why has a wherefore 翻译解释为:事出有因。

Evil comes to us by ells and goes away by inches 翻译解释为:罪恶来时,尺进寸退。

Evil communications corrupt good manners 翻译解释为:交往恶劣,有损风度。

Evil gotten, evil spent 翻译解释为:悖入悖出。

Example is better than precept 翻译解释为:言教不如身教。

Exchange is no robbery 翻译解释为:公平交易并非强行夺取。

Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians 翻译解释为:锻链.节制.新鲜空气和必要的休息是最好的医生。

Experience is a school from which one can never graduate 翻译解释为:经验无止境。

Experience is the best teacher 翻译解释为:经验是良师。

Experience is the father of wisdom and memory the mother 翻译解释为:经验是知识之父,记忆是知识之母。

Experience is the mother of wisdom 翻译解释为:智慧来自经验。

Experience keeps a dear school, but fools learn in no other 翻译解释为:吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。

Experience keeps no school, she teaches her pupils singly 翻译解释为:亲身经验,才是经验。

Experience must be bought 翻译解释为:若要得经验,必须化代价。

Experience teaches 翻译解释为:经验给人教训。

Experience without learning is better than learning without experience 翻译解释为:有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

Extremes are dangerous 翻译解释为:物极必反。

Extremes meet 翻译解释为:否极泰来。

Eye for eye and tooth for tooth 翻译解释为:以牙还牙,以眼还眼。

分类:谚语 英文 常用 英语 哪些 翻译

相关文章