谚语歇后语

英语谚语英雄才能配美人有哪些翻译解释意思带翻译

栏目:学习谚语阅读:3 时间:2020-11-10来源:大全汇总

No man knows when he shall die, although he knows he must die 翻译解释为:纵然知其难免一死,人却难料何时身亡。

No man learns but by pain or shame 翻译解释为:不经痛苦羞辱,难以取得教训。

No man loves his fetters be they made of gold 翻译解释为:即使脚镣黄金铸,无人爱上这刑具。

No money, no honey 翻译解释为:没有金钱,就没有爱情。

None are so deaf as those who will not hear 翻译解释为:不愿倾听意见者最聋。

None but a wise man can employ leisure well 翻译解释为:唯智者善于利用空闲。

None but the brave deserve the fair 翻译解释为:英雄才能配美人。

None but the wearer knows where the shoe pinches 翻译解释为:只有那个穿鞋人,才知哪里鞋轧脚。

None knows the weight of another''s burden 翻译解释为:看人挑担不吃力。

None preaches better than the ant, and she says nothing 翻译解释为:蚂蚁不说话,但最善于说教。

None so blind as those who won''t see 翻译解释为:最瞎莫如视而不见。

None so deaf as those that won''t hear 翻译解释为:置若罔闻。

No news is good news 翻译解释为:没有消息就是好消息。

No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectlymoral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy 翻译解释为:所有的人自由后,才能完全自由;所有的人都有道德,才能完全合乎道德;所有的人都幸福了,才能真正幸福。

分类:意思 答案 谚语 说明 英文 翻译 英语 哪些 解释

相关文章